Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3

299 Lượt xem

Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3. Hay bọn mình cũng vào đấy đi? – Michael hỏi. Sonny lắc đầu:

Chừng nào chưa xong hết mọi việc, tao không có quyền rời khỏi nhà, – hắn nói khô khốc.

Mời nghe, đọc thêm; Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 2

Mời nghe đọc thêm: Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 4

Chuông điện thoại réo. Sonny cầm máy chăm chú nghe. Michael làm như vô tình bước đến bên bàn và nhìn vào cuốn sổ tay màu vàng. Một dọc tám cái tên. Đứng đầu là Sollozzo, Phillip Tattaglia và John Tattaglia. Michael như bị dội nước sôi: Anh vào quấy rầy Sonny và Tessio đúng lúc họ đang lên danh sách những kẻ phải khử.

Sonny bỏ máy.

Hai đứa ra ngoài tí nhé. – Hắn bảo Theresa và Michael. – Anh với Tessio phải làm nốt công việc đã.

Vợ Hagen nước mắt đầm đìa, thút thít hỏi:

Có phải tin Tom không anh?

Theresa hoảng quá run cầm cập. Sonny ôm vai chị đưa ra cửa.

Anh thề là nó không có việc gì mà – Hắn nói. – Em cứ ngồi ngoài kia chờ anh, có gì anh sẽ báo

Hắn đóng cửa. Michael đã chễm chệ ngồi trong chiếc ghế bành bọc da.

Sonny liếc anh một phát sắc lẻm và quay về bàn.

Liệu đấy, Mike – hắn nói – Mày ngồi đấy là phải nghe những chuyện không khoái tai đâu.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Michael đốt thuốc.

Nhỡ tôi giúp được gì thì sao?

Thôi đi, – Sonny gắt – Bố mà biết mày dây vào đây thì chết

Michael bật dậy:

Đồ gỗ đá kia, bố là bố tôi, nghe chưa? Tôi cũng đỡ đần được gì chứ! Không cớ phải bắn nhau, để tôi làm việc gì khác Tôi cấm anh quát nạt tôi như tuồng bé con đấy. Tôi cũng ra trận, cũng bị thương như ai chứ, anh không nhớ à? Tôi cũng giết khối đứa ra kia, bọn Nhật đấy. Anh sợ cái gì nào? Sợ tôi thấy máu là ngã quay lơ ra đấy chắc?

Mày còn tính quát tao “giơ tay lên” nữa chắc? – Sonny nhẹ giọng. – Thôi được, mày ngồi đây canh máy.

Đoạn hắn quay sang Tessio.

Người ta vừa báo những điều mình đang thiếu. – Hắn liếc sang

Có đứa đã dắt bọn kia đến bắn ông già. Có thể là Clemenza, cũng có thể là Paulie Gatto, thằng này chọn đúng hôm nay mà ốm mới hay chứ. Tao đã biết đứa nào rồi, nhưng để thử xem đầu óc mày làm việc thế nào, chẳng gì mày cũng là “học giả” mà. Mày bảo đứa nào bán mình cho Sollozzo nào?

Michael lại ngồi xuống, ngửa người ra ghế. Anh thong thả điểm lại trong óc tất cả những gì mình biết. Trong đế chế Corleone, Clemenza giữ chức caporegimes. Ông Trùm đã giúp Clemenza trở thành triệu phú, hơn hai chục năm nay Clemenza là bạn thân của Ông Trùm. Lão nắm giữ một trong những vị trí then chốt trong tổ chức. Bán Ông Trùm thì Clemenza được lợi gì? Tiền, lão rất giàu thật, nhưng lòng tham người ta biết đâu là cùng.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Quyền lực ư? Muốn thanh toán một món nợ cũ, tự ái vì nghĩ không được quan tâm? Không bằng lòng việc cử Hagen làm Consigliere? Hay lão tiên đoán trúng Sollozzo sẽ thắng thế, nên theo hắn thì lãi hơn? Không, Clemenza không thể phản. Nhưng liền đấy Michael buồn rầu hiểu ra rằng mình nghĩ vậy chỉ vì không muốn Clemenza chết. Lúc còn bé, lão béo vẫn cho anh quà và dắt anh đi chơi mỗi khi bố anh bận. Không, không phải Clemenza. Nhưng rất có thể Sollozzo muốn chèo kéo về mình một nhân vật cỡ Clemenza trong bộ máy của Don Corleone mới đáng.

Paulie Gatto. Paulie còn chưa gọi là giàu được. Hắn có dư dả một chút, đang phất lên, nhưng muốn có đủ tất cả thì đòi hỏi phải mất khá nhiều thời gian nữa. Hắn còn trẻ và dĩ nhiên còn muốn leo cao, muốn vươn tới quyền lực. Phải, có lẽ Paulie thì phải hơn… Michael nhớ lại hai thằng cùng đi học với nhau và anh mong rằng đó không phải là Paulie.

Anh lắc đầu:

Cả hai đều không phải, – anh nói.

Anh nói thế vì biết rằng Sonny đã biết hết rồi. Nếu buộc phải quyết án thì Michael đã nêu đích danh tội phạm là Paulie Gatto. Sonny mỉm cười:

Mày yên chí, – hắn nói. – Clemenza không sao đâu. Paulie đấy.

Michael nhận thấy Tessio nhẹ cả người. Lão cũng là caporegimes và lo lắng cho Clemenza như một chiến hữu. Ngoài ra, một khi sự phản bội không phải ở cấp cao nhất thì nghĩa là tình thế cũng chưa đến nỗi nào.

Mai tôi đưa bọn đàn em về được rồi chứ – Tessio hỏi.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Để ngày kia, – Sonny đáp. – Từ giờ tới đó đừng để đứa nào biết chuyện Paulie cả. Xin lỗi chú, tôi muốn nói chuyện tâm tình với thằng em một tí, chuyện riêng. Chú chờ cho một lúc ngoài phòng khách nhé? Còn bản danh sách mình làm nốt sau. Chú thử bàn trước với Clemenza

Rõ rồi, – Tessio đáp. Lão đi ra khỏi phòng.

Sao anh biết thằng Paulie phản – Michael hỏi.

Người mình bên công ty điện thoại nói, – Sonny giải thích. – Người ta đã rà lại hết mọi cuộc điện đàm của Paulie. Cả của Clemenza nữa. Tháng vừa rồi Paulie Gatto ốm ba lần và ba lần đều có đứa gọi điện cho nó từ trạm điện thoại tự động trước văn phòng ông già. Hôm nay cũng gọi. Chắc bọn nó kiểm tra xem có ai thay thế Paulie chưa, hay nó vẫn đi làm. Có thể bọn nó còn có ý gì khác nữa. Bây giờ cái đó không quan trọng, – Sonny so vai. – May mà là Paulie. Thiếu Clemenza thì bọn mình mệt lòi kèn ra đấy.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Nghĩa là chiến tranh – Michael băn khoăn hỏi. Sonny nhìn anh nghiêm khắc:

Tom về là nổ luôn. Phải, chiến tranh, trừ phi ông già ngăn thì thôi.

Sao không đợi xem bố quyết định thế nào đã. – Michael hỏi. Sonny ngờ vực nhìn anh:

Thế mà cũng đòi đeo huân chương! Bọn kia đã kề súng vào đầu mình rồi, chú em ạ, phải đánh thôi. Tao chỉ sợ bọn nó không thả thằng

Tại sao? – Michael ngạc nhiên.

Bọn nó tóm thằng Tom vì cho rằng ông già chắc chết bọn nó sẽ thỏa thuận được với tao, và thằng Tom sẽ là trung gian chuyển cho mình những điều kiện của chúng. Bây giờ ông già không chết, bọn nó hiểu rằng tao sẽ không chịu, nghĩa là thằng Tom không cần cho bọn nó nữa. Chúng có thể thả, mà cũng có thể thịt, cái đó hoàn toàn do Sollozzo quyết định hết. Nếu thịt là để doạ mình; cho mình thấy rằng bọn nó không đùa đâu.

Michael hỏi:

Thế tại sao Sollozzo lại tin rằng có thể điều đình với anh được? Sonny đỏ bừng mặt, không trả lời

Vài tháng trước thằng Sollozzo đến nhà mình đề nghị làm ăn với hắn: Tổ chức buôn ma túy. Ông già gạt đi. Nhưng trong lúc nói chuyện, tao buột miệng trót dại một câu và hắn đoán ngay ra rằng tao ham. Tao ngu quá, ông già đã giềng tao một trận đến nơi, bảo tao vạch áo cho người xem lưng, bới cả những bất đồng trong nhà ra cho người ngoài thấy. Thằng Sollozzo mới tính rằng nếu loại được cái vướng mắc chính thì tao sẽ chịu bắt tay làm ăn với hắn. Không có ông già thì nhà mình mất một nửa lực lượng. Nếu vậy tao phải chơi xả láng mới may ra giữ được tình thế. Tới đây ma túy là ăn nhất. Bọn mình rồi phải điều đình thôi. Sollozzo sai hạ ông già không phải thù oán cá nhân gì đâu. Hắn hành động như một người làm ăn. Tao có làm với hắn cũng vì lợi ích đại cuộc thôi. Tất nhiên hắn sẽ không để tao đến gần đâu mà phải né né một tí để phòng hờ. Tuy hắn cũng thừa biết rằng nếu tao nhận các điều kiện của hắn rồi thì các cánh khác sẽ không để sau đây vài năm tao lại gây cuộc chiến chỉ để trả thù đâu. Hơn nữa, hắn còn có nhà Tattaglia đứng sau nữa.

Nhưng nếu chúng giết được ông già thì sao? – Michael hỏi.

Thằng Sollozzo thế nào tao cũng xin huyết – Sonny đáp tỉnh bơ. – Tao không sá gì hết. Tao chấp cả Ngũ Đại Gia New York xúm vào đánh tao đây. Tao phải cắt tiết cả nhà Tattaglia không để thoát đứa nào. Dù mình có chết hết, tao cũng chơi.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Nếu là bố thì bố sẽ không chơi đâu, – Michael nhỏ nhẹ nhận xét. Sonny hung hăng phẩy tay:

Tao biết tao không bằng bố. Tao chỉ nói mày điều này: Tao chắc bố cũng phải gật. Về khoản cận chiến thì khó thằng nào chơi lại tao. Thằng Sollozzo biết thừa đi rồi. Tessio và Clemenza cũng thế. Tao có đầu danh trạng, lần đầu tiên tao giết người lúc tao mới mười chín, nhà mình đụng trận và tao đã giúp bố rất nhiều. Bởi vậy tao không ngán chó gì hết. Hơn nữa tao lại nắm hết chủ bài đây rồi. Mẹ, tao mà tìm ra Luca rồi sẽ biết tay tao!

Luca mà ghê thế cơ à? – Michael tò mò hỏi. – Tại sao hắn lại có ý nghĩa quyết định thế?

Sonny gật đầu:

Hắn sức địch muôn người. Tao muốn thả hắn ra đi săn ba anh em nhà Còn thằng Sollozzo tao sẽ tự tay làm lòng lấy.

Ngoài phòng khách có tiếng đàn bà rú lên. Bỏ mẹ rồi, vợ Tom, Michael nghĩ. Anh lao bổ ra cửa. Mọi người đang xúm xít quanh đivăng: Tom Hagen ngượng nghịu ôm vợ. Chị vợ khóc nức nở và Michael hiểu ra, trông thấy chồng, chị mừng quá hét lên lúc nãy. Hagen gỡ tay vợ, ấn chị ngồi xuống đivăng. Y nhăn nhó chào Michael:

Rất mừng gặp chú, Michael, mừng lắm!

Đoạn bỏ vào văn phòng, không thèm để mắt đến chị vợ đang khóc như mưa. Ngần ấy năm sống trong nhà Corleone có khác, Michael thầm nghĩ một cách tự hào khó hiểu. Ông già đã để lại dấu ấn của ông ở Hagen cũng như ở Sonny, mà cả ở chính mình nữa mới lạ chứ.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

CHƯƠNG 5 

Lúc gần bốn giờ sáng, cả bọn tụ tập trong văn phòng Ông Trùm. Sonny, Michael, Tom Hagen, Clemenza và Tessio. Hagen đã đẩy được Theresa về nhà lúc nãy.

Paulie Gatto vẫn ngồi chờ ngoài phòng khách, không ngờ rằng bọn thủ hạ của Tessio đã được lệnh giám sát hắn không rời mắt.

Tom Hagen nhắc lại đề nghị của Sollozzo. Y kể lúc nghe tin Ông Trùm còn sống, Sollozzo đã định khử y thế nào. Tom cười mát:

Ngay cả trước Tối Cao Pháp Viện chưa chắc tôi đã múa lưỡi khỏe như trước cái thằng Thổ quái quỉ ấy hôm Tôi hứa sẽ thuyết phục gia đình mình điều đình với hắn, dù ông già còn sống. Tôi bảo tôi lừa anh như bỡn, Sonny ạ. Tôi kể lể chuyện hồi bé tôi với anh chơi thân với nhau thế nào và – nói anh bỏ quá cho – tôi bảo hắn rằng anh đang muốn chiếm ghế tiên chỉ trong nhà nữa. Lạy Chúa tha lỗi cho con.

Tom ngượng ngùng quay sang Sonny cười. Sonny bèn giơ tay lên ra ý hiểu rồi, cho qua. Michael ngồi duỗi dài trên ghế bành bên máy điện thoại quan sát cả hai người. Lúc Hagen bước vào phòng, Sonny nhảy bổ đến ôm y, khiến Michael sốt ruột nghĩ rằng Tom Hagen gần gũi Sonny hơn với chính anh.

Bây giờ ta vào việc, – Sonny ra lệnh. – Phải vạch kế hoạch hành động Tôi với Tessio vừa phác qua mấy điểm. Tessio, chú đưa Clemenza xem tờ danh sách đi.

Nếu mình ra quyết định thì phải gọi cả Fredo chứ, – Michael nói.

Đành phải bỏ thằng Fredo đấy vậy, – Sonny cau có gạt đi. – Bác sĩ bảo nó vừa bị sốt nặng, cần phải được yên tĩnh tuyệt đối. Chắc lúc ông già bị bắn ngã, nó gãy luôn rồi. Với nó xưa nay ông già là Chúa Trời mà. Tao với mày thì khác,

Hagen nói nhanh:

Thôi được, bỏ Fredo đấy. Cứ để anh ta đứng ngoài cuộc. Còn anh,

Sonny, chừng nào chưa xong hết mọi việc, anh đừng có thò mũi ra đường đấy. Ở đây anh an toàn. Không được coi thường Sollozzo, trong nghề này, hắn cũng loại tổ sư, anh chị bự đấy. Bệnh viện có ai canh không?

Sonny gật đầu:

Cảnh sát gác ngoài cửa, bọn đàn em gia đình ta không rời ông già một bước. Thế nào, Tom, cậu xem danh sách bọn này được không

Hagen nhíu mày đọc tên các con thịt.

Sonny anh bị tình cảm chi phối đấy. Bố khỉ, nếu là ông già thì cụ sẽ làm ăn có tính toán thiệt hơn. Anh hiểu chứ? quan trọng nhất lúc này là Sollozzo. Khử xong hắn là mọi cái sẽ xuôi. Ta lấy máu bọn Tattaglia làm gì?

Sonny nhìn các caporegimes. Tessio nhún vai:

Mà cũng chẳng dễ ăn đâu.

Clemenza im lặng tỏ ý đồng tình. Sonny bảo lão:

Một việc phải làm là thằng Paulie, cái đó khỏi phải bàn cãi nữa. Thằng đầu sổ phải là nó.

Lão caporegime béo gật đầu.

Luca làm sao thế nhỉ? – Hagen hỏi. – Tôi thấy Sollozzo có vẻ không sợ gì Luca hết. Vì vậy tôi thấy lo cho thằng Luca. Nếu nó phản thùng mình thì chết dở liền. Đó là việc đầu tiên cần phải xác minh Có ai tiếp xúc được với Luca không?

Chẳng ma nào biết nó đâu cả, – Sonny đáp. – Suốt buổi tối tôi phôn đến nhà nó không biết mấy lần. Hay nó đi ngủ bậy?

Không có đâu, – Hagen gạt đi. – Thằng Luca không bao giờ ở qua đêm cả. Vào chơi xong là ra luôn. Michael, – Y quay sang bảo Michael, – chú thử gọi điện cho nó Cứ mười lăm phút gọi một lần, bao giờ được mới thôi.

Michael quay số. Đầu dây bên kia chuông kêu gióng giả một lúc. Không có ai thưa.

Này Tom, – Sonny nói hấp tấp, – cậu là quân sư, cậu thử nghĩ mưu

Cậu bảo mình phải làm gì bây giờ?

Hagen rót Whisky, nhấp một ngụm rồi mới lên tiếng:

Mình sẽ hội đàm với Sollozzo, chờ ông già nắm lại công việc. Cùng lắm, mình có thể thỏa hiệp với hắn. Bao giờ ông già dậy, cụ sẽ có biện pháp và các cánh phải nghe theo cụ hết.

Sonny nóng mặt:

Nghĩa là anh nói tôi không chơi nổi thằng Sollozzo chứ gì? Tom Hagen nhìn thẳng vào mắt hắn:

Chơi thì anh chơi được. Nhà Corleone mạnh lắm. Mình có Clemenza và Tessio, nếu phải đánh đấm, họ sẽ kiếm cho anh cả ngàn tay súng. Nhưng nếu vậy cả vùng Miền Đông này sẽ loạn lạc đổ máu và các nhà khác sẽ đổ tội hết cho mình. Mình tự dưng lại chuốc thêm bao nhiêu kẻ thù. Ông già dạy mình làm cách khác

Sonny hỏi vặn:

Thế nhỡ ông già không qua khỏi thì cậu có kế gì hở quân sư? Hagen bình tình đáp:

Tôi biết rằng anh sẽ không chịu, nhưng lúc đó tốt nhất là anh nên nhận những đề nghị của Sollozzo và nhảy vào ma túy. Thiếu các mối của ông già, thiếu uy tín của cụ thì gia đình Corleone sẽ yếu đi một nửa. Không có Ông Trùm thì các cánh khác ở New York sẽ về phe Sollozzo và Tattaglia hết, ít ra là để tránh cuộc binh đao lâu dài. Nếu ông già chết thì anh đồng ý đi. Tới đó hẵng

Sonny giận tái mét mặt:

Mày nói dễ nghe nhỉ? Bọn nó đâu có bắn ông già mày? Hagen kiêu kì nói nhanh:

Với ông già thì tôi cũng là con như anh hay Michael thôi, chưa biết chừng lại còn khá hơn là khác. Tôi nói với anh trên danh nghĩa là cố vấn. Còn nếu anh muốn biết ý kiến riêng của tôi thì nói anh biết, tôi chỉ muốn tự tay bóp chết từng thằng một không sót một mống.

Sonny sượng sùng:

Xin lỗi cậu, tớ chỉ buột miệng thế thôi,

Nhưng thực ra hắn đâu có buột miệng. Máu mủ là máu mủ, người ngoài ai hiểu được. Sonny cau có ngẫm nghĩ, tất cả bối rối ngồi im chờ đợi. Thế rồi Sonny thở ra một tiếng và bình tĩnh nói:

Thôi được, mình sẽ đợi đến khi ông già khỏi. Nhưng cả cậu nữa, cũng phải ngồi yên ở đây, Tom, không việc gì phải liều mạng vô ích. Còn mày cũng phải cẩn thận hơn mới được, Michael, tuy tao không nghĩ rằng thằng Sollozzo định chơi cả nhà mình đâu. Nó chơi thế tất cả sẽ chống lại nó, tuy vậy mày cũng phải cẩn thận Michael. Chú Tessio, chú cho người của chú sẵn sàng, bảo bọn nó nghe ngóng binh tình trong thành phố xem thế nào. Chú Clemenza, giải quyết xong thằng Paulie, chú cho người của chú đến đây và đến đằng bệnh viện thay cho tốp của Còn tạm thời, chú Tessio hẵng để tốp của chú ở lại bệnh viện đã. Tom, ngay sáng mai, cậu bắt đầu đàm phán với Sollozzo và Tattaglia qua điện thoại, hoặc qua trung gian. Michael, mai mày lấy hai đứa trong toán của Clemenza đến nhà Luca Brasi chờ nó về hoặc hỏi xem nó lủi vào đâu. Nếu nó đã biết chuyện không khéo nó đã mò đến cứa họng thằng Sollozzo rồi cũng nên. Không bao giờ tao chịu tin nó lại phản ông già, bất kể thằng Thổ có gạ gẫm nó kiểu gì đi nữa.

Có nên lôi Michael vào đây không? – Hagen hỏi một cách nghi ngờ.

Cậu nói phải, – Sonny chịu – Michael, thôi để đấy. Mày cứ ngồi đấy mà canh điện thoại, cái đó cần thiết hơn.

Michael không nói gì. Anh thấy bối rối, thậm chí còn xấu hổ nữa. Clemenza và Tessio ngồi ngay cuối bàn, cố giấu sự coi thường đối với anh. Michael cầm máy, quay số điện của Luca Brasi, ấn chặt ống nghe vào tai và nghe những tiếng tút dài.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

CHƯƠNG 6 

Đêm đó Clemenza ngủ chập chờn không yên. Lão dậy sớm, tự tay sửa soạn bữa điểm tâm, mình khoác áo choàng tắm cũ kĩ, chân đi dôi dép lê bằng nhung đỏ, lão tha thẩn khắp nhà tính toán công việc sắp tới. Hôm qua Sonny đã nói rõ: Phải khử ngay thằng Paulie Gatto. Nghĩa là ngay hôm nay.

Clemenza lo quá. Không phải là vì Paulie do lão đưa lên lại trở mặt phản thùng. Cái đó không ảnh hưởng gì đến lão. Nói cho cùng thì tất cả đều biết rõ Paulie và mọi cái đều đề cao gã. Paulie là con nhà Sicily gốc, lớn lên bên lũ con Ông Trùm, học cùng một đứa con trong số đó, thằng Michael. Đã qua thử thách và tỏ ra hữu dụng. Sau khi lập đầu danh trạng, gã được trả lương rất khá, ăn phần trăm của đám bao thầu đánh cá bên East Side và được ăn chia với các nghiệp đoàn. Clemenza ngờ rằng Paulie còn liều xé rào đi kiếm ăn lẻ, vi phạm nghiêm lệnh của gia đình Corleone, nhưng điều đó chỉ càng làm Clemenza ưa gã hơn. Ngựa hay thường trái chứng mà, đứa nào gan lì và ranh ma mới dám coi thường mệnh lệnh chứ. Tất nhiên bọn trẻ cần nhiều tiền tiêu pha, chuyện đó là lẽ thường tình. Có ai dám ngờ Paulie Gatto làm phản?

Không, sáng nay Clemenza lo cái khác. Khử thằng Paulie Gatto thì dễ thôi, không có gì đáng nói, nhưng lấy ai thay gã làm cận vệ bây giờ? Đối với một thằng tép riu cà mèng thì đây là một sự cân nhắc đáng kể, một ân huệ lớn, phải cân nhắc cẩn thận mới được. Phải chọn một thằng siêng năng và chu đáo. Phải lì lợm, để nhỡ bị vồ còn biết giữ mồm giữ miệng. Phải được nuôi dưỡng bằng luật omerta Sicily ngay từ lúc còn ẵm ngửa kia.

Một vấn đề nữa, phải trả cho nó bao nhiêu để nó gánh trách nhiệm mới? Có gì lộn xộn là thằng cận vệ phải phơi mình hứng đạn đầu tiên. Clemenza nhiều lần đã bảo Ông Trùm rằng bọn đáng giá trong đám tép riu cũng phải được trả đáng tiền, nhưng Ông Trùm cứ lờ tịt. Có lẽ nếu Paulie không túng bấn thì đã không bị Thằng Thổ câu mất.

Thay được Paulie Gatto xem ra chỉ có ba thằng. Một là thằng lâu nay vẫn cai quản bọn bao đề, bao xổ số người da đen ở Harlem. Thằng này to con, đòn nặng như lực sĩ chuyên nghiệp, tính tình lại đàng hoàng, hào phóng. Trông nhã nhặn ra phết, nhưng ai cũng phải gờm nó. Mọi cái đều được hết. Nhưng suy nghĩ thêm nửa tiếng nữa, Clemenza đành phải ngậm ngùi gạt đi: Thằng này có vẻ thân với bọn da đen. Vả lại, đưa nó lên, thằng khác thay vào chỗ đó khó mà bằng được. Thằng thứ hai cũng được Clemenza để mắt. Chăm chỉ, gan lì cóc tía và giữ kỉ luật không ai bằng. Nó chuyên việc hỏi thăm các con nợ chạy làng trong khu Manhattan. Hồi mới đầu nó cũng chỉ là thằng đi biên số đề thôi, đã lâu la gì đâu. Nhưng thế cũng lại không hay: Mới là thằng đòi nợ làm sao mà nhảy một phát lên vị trí quan trọng như vậy được. Cũng phải tuần tự mà lên chứ.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Rốt cuộc Clemenza đành chấm Rocco Lampone. Rocco làm cho nhà Corleone chưa lâu nhưng cũng lên khá. Hắn đã đánh nhau ở Bắc Phi, bị thương và được giải ngũ năm 1943. Lúc đó Lampone còn khập khiễng nhiều, nhưng Clemenza cứ lấy, hồi ấy thiếu người quá. Clemenza khoái cái đầu óc tỉnh táo của hắn. Lampone hiểu rằng chẳng việc gì phải liều thân ẩu nếu có thể đổi một án nhè nhẹ hay một món tiền phạt lớn, thực ra đâu có đáng gì so với món hắn thu được. Hắn hiểu rằng dọa non còn hơn dọa già. Hắn làm gì đều kín tiếng, không ồn ào, cái đó mới thật là cần.

Clemenza thấy nhẹ cả mình như một viên quản lí tận tụy vừa giải quyết xong một bài toán hóc búa trong vấn đề nhân lực. Vậy là lão sẽ lấy Rocco Lampone. Clemenza định thân chinh tham gia thực hiện nhiệm vụ không chỉ vì muốn giúp thằng Rocco đang thiếu kinh nghiệm trong đầu danh trạng, mà còn để thanh toán mớn nợ riêng với Paulie Gatto nữa. Paulie là do lão đỡ đầu nâng niu, lão đã kéo gã làm cận vệ, qua mặt những đứa xứng đáng và đáng tin hơn, lão đã giúp gã lập đầu danh trạng và hết sức tiến cử gã. Paulie không chỉ phản gia đình Corleone, gã còn phản cả ông thầy của gã là Peter Clemenza, phản thùng phải bị trừng trị thẳng tay mới được

Còn lại mọi cái đã được tính kĩ rồi. Ba giờ chiều. Paulie Gatto sẽ đưa xe của gã đến đón Clemenza. như mọi bận Clemenza đến quay điện thoại gọi Rocco Lampone. Lão chỉ nói:

Hôm nay đến tao trước hai giờ chiều. Có việc đấy. Đáp lại chỉ có một tiếng cụt lủn:

Rõ.

Clemenza bỏ máy. Lão đã báo cho bọn đàn em đến thay toán của caporegime Tessio trong nhà Ông Trùm rồi, nghĩa là bớt được một mối lo nữa. Bọn đàn em của lão toàn những đứa nhanh nhẹn, chúng sẽ tự làm đâu ra đấy.

Còn chán thì giờ hay xuống rửa cái Cadillac tí nhỉ? Cứ hễ lau xe là đầu óc lão sáng sủa ra, suy nghĩ dễ hơn. Lão nhớ lại ông bố lão hồi bên Italia thích lấy bàn chải cọ rửa mấy con lừa của mình thế nào.

Clemenza loay hoay với chiếc xe trong ga ra ấm, lão không chịu được lạnh. Với thằng Paulie này phải cẩn thận mới được, gã đánh hơi thấy nguy hiểm nhanh như chuột ấy, khác ý một tí là biết ngay, huống hồ bây giờ gã đang hốt đến són ra quần vì Ông Trùm không chết, lì đến mấy bây giờ cũng phải cuống cà kê lên. Nhưng sư phụ đã chơi thì đệ tử còn tránh vào đâu. Trước hết, phải tìm cách giải thích hợp lí cho việc thằng Rocco đi cùng. Thứ hai là phải nghĩ xem nên nói đi đâu và để làm gì cho thằng Paulie tin.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Kể ra cũng không nhất thiết phải làm thế. Thằng Paulie có thể khử êm mà khỏi lôi thôi dài dòng với gã làm gì. Mạng gã nắm chắc trong tay rồi. Nhưng Clemenza quen làm ăn kĩ, không bao giờ cho phép mình làm ẩu, làm liều. Hơn nữa, một khi còn một chút nguy hiểm nào thì cứ nên loại trừ trước đi là hơn. Mà thiếu gì chuyện cơ chứ, rốt cuộc đây là cái chuyện sinh tử cơ mà.

Peter Clemenza vừa rửa chiếc Cadillac màu xanh da trời của mình, vừa dượt thử vai kịch, kiểm tra lại từng cử chỉ, từng vẻ mặt. Lão sẽ tỏ ra gay gắt, làm như Paulie có lỗi gì đấy. Cái đó sẽ làm thằng Paulie thính mũi và đa nghi kia sẽ chẳng biết đâu mà lần, hoặc ít ra là làm gã cuống một chút. Thân thiện chỉ tổ làm gã thêm ngờ. Tất nhiên cũng không nên làm quá. Có thể chơi vai ông sếp lo lắng, lơ đãng và hơi bực. Bây giờ đến thằng Lampone. Tự nhiên thấy thằng này lù lù ở đấy thì làm gì Paulie chả hốt, hơn nữa, thằng Rocco lại ngồi ghế sau. Phải ôm vô lăng khi thằng Rocco ngồi ngay sau lưng thì còn chống vào đâu được. Clemenza lau chùi chiếc cadillac đến bóng lộn lên. Kế hoạch ma lắm. Rất ma nữa là khác. Có nên lấy thêm thằng nào không nhỉ? Có lẽ không nên. Lão tính rất đơn giản, lỡ sau này có thằng nào trong số bọn đồng lõa tự dưng muốn khai báo chạy tội thì có phải chết mình không? Nếu nhân chứng chỉ có một thằng thì hai thằng khai hai đằng, coi như hòa. Nếu có hai nhân chứng thì lão thua đứt đuôi còn gì. Thôi cứ như trước mà làm.

Bực một cái là không thể phi tang đi được. Phải để lòi xác gã ra kia. Cứ cho gã biến mất tăm đi có phải là hay hơn không? Thường thì quẳng xác xuống biển hay vùi xuống đồng lầy New Jersey bên chỗ mấy ông bạn của gia đình, thỉnh thoảng lại dùng những cách phức tạp hơn. Nhưng lần này phải để lồ lộ mà làm gương cho mấy thằng phản thùng thấy đó mà liệu thần hồn, đồng thời còn để đối phương biết nhà Corleone không có ngù ngờ đâu. Sollozzo phải tức sặc máu khi thấy thằng nội gián bị lột mặt. Gia đình Corleone phải khôi phục lại một phần uy tín chứ. Vụ Ông Trùm ăn đạn vừa rồi bọn kia chắc cười vào mũi nhà này.

Clemenza thở dài. Chiếc Cadillac đã lên nước bóng lộn như gương thế mà lão vẫn chưa nghĩ được cách giải thích. Rồi chợt lão ngẩn cả người. Vừa đơn giản, vừa tự nhiên mà giải thích được mọi điều, cả sự có mặt của Rocco Lampone lẫn việc hắn đi cùng Paulie và tại sao lại phải giữ bí mật mọi hành động. Lão sẽ bảo Paulie rằng ba thằng có nhiệm vụ đi tìm chỗ sẵn sàng “rải ổ”.

================ Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 =============

Mỗi khi sắp có đụng độ giữa các gia đình Mafia, hai bên liền kiếm một chỗ để đặt bản doanh. Ở đó “lính” trải nệm nằm luôn dưới sàn như cá hộp. Làm thế không phải để người nhà khỏi bị vạ lây, đàn bà trẻ con không dính vào chuyện binh đao, không ai động đến bao giờ. Động vào thì cả đàn bà trẻ con bên mình cũng không yên cơ mà. Ở đây chẳng qua người lo xa thì phải biết đào hang mà tránh con mắt nhòm ngó của đối phương và của cảnh sát nếu bọn cớm rửng mỡ can thiệp vào chuyện tranh chấp giữa các băng.

Thông thường chỗ rải ổ phải do một caporegime tin cậy đi thuê sau đó phải chở nệm đến. Đó là căn cứ để khi nào chuyển sang phản công thì xuất phát đi đột kích. Một việc như vậy không cử Clemenza đi thì cử ai? Và lão đem theo hai thằng thân cận giúp sức là đúng quá còn gì? Hơn nữa – Clemenza cười khẩy – thằng Paulie ăn tham sẽ chắc mẩm phen này được Sollozzo trả khá cho những tin tức bí mật chết người thế này.

Lát sau Rocco Lampone đến. Clemenza bèn dặn dò hắn phải làm gì. Lampone nhìn lão vừa ngạc nhiên vừa hàm ơn, đấy là một sự cất nhắc vượt cấp, hắn được người ta tạo điều kiện để lập công với gia đình. Hắn cung kính cảm ơn Clemenza và lão tấm tắc tự khen mình tinh đời. Lão vỗ vai Lampone:

Từ mai mày sẽ không chỉ có bát ăn mà còn bát để nữa, màu mỡ ra phết. Nhưng chuyện đó ta bàn sau. Mày cũng biết đấy, trong nhà bây giờ còn lắm chuyện hệ trọng hơn.

Rocco vội phẩy tay ngăn lại, hắn biết chứ, khoản thưởng thì cứ tà tà, có mất đi đâu mà lo.

Clemenza vào phòng dụng cụ, mở két lôi ra một khẩu súng lục và đưa cho Lampone.

#9. Nếu bạn muốn trao đổi thêm về sách nói hay có ý kiến gì liên quan Cuốn sách Bố già-Maria Puzo-O.Balzac phần 3 đừng ngần ngại để lại dưới comment dưới bài viết này nhé.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *